Wednesday, July 29, 2009

Limerick Photo Walk 2009


The Scott Kelby Worldwide Photowalk took place on July 18th and this year Limerick were taking part.

W tym roku po raz pierwszy Limerick brało udział w Worldwide Photowalk którego, patronem jest guru fotografii cyfrowej - Scott Kelby. marsz odbył się w sobotę 18 lipca.


There is a load of information on worldwidephotowalk.com.

Wiecej informacji pod adresem worldwidephotowalk.com.


The Photowalk is very casual event and all levels of photographer are very welcome. It is a social event and is not only a chance to meet other photographers but more importantly to have some fun!

The Photowalk jest wydarzeniem nieformalnym, w ktorym wziąć udział mogą wszyscy posiadający aparat cyfrowy niezależnie od wieku, płci czy zaawansowania. Spotkanie nie tylko daje możliwość poznania i integracji z innymi miłośnikami fotografii ale to również świetna zabawa i pomysł na miłe spędzenie wolnego czasu !


The route was as follows.
From the starting point outside Brown Thomas we made our way to the lively Milk Market.

Spacer rozpoczęliśmy pod sklepem Brown Thomas i ruszyliśmy w stronę Milk Market, który jak w każdą sobotę, niezależnie od pogody, tętni życiem.









From there we snaped our way towards Pery Square and explored the People’s Park.

Następnie pospieszyliśmy w kierunku Pery Square i bezludnego niestety People's Park.








Crossing over Sarsfield Bridge we documented the journey to King John’s Castle before strolling along Clancy Strand.


Stamtąd udaliśmy się przez most Sarsfield na drugą stronę rzeki i podążając w stronę zamku "krója Johna" uwiecznialiśmy dosłownie wszystko :)










Afterwards we went into Lock's Bar to have a well earned break and a chat over some food and drink.


Ukoronowaniem wydarzenia było piwko, przekąski i żywa dyskusja w Lock bar.






Other photographer's pictures can be viewed on below web sites:

Zdjęcia innych uczestników marszu można zobaczyć na poniższych stronach:

Limerick Photo Walk 2009 - Stream 1
Limerick Photo Walk 2009 - Stream 2

It was great fun, despite the damp!
Many thanks for Kevin for organising the walk and leading us on the route!

Na zakończenie jak zwykle podziękowania dla organizatora i lidera - Kevina oraz dla wszystkich, którzy wzięli udział. Mam nadzieje, że za rok spotkamy się jeszcze większą grupą, bo więcej ludzi to lepsze zabawa.




Gosia & first try of fixed 50mm lens


Yesterday doing cleanup on my laptop I found some portrait's taken back in April or May to test features of Nikon fixed 50mm lens. I've never had a chance to present these anywhere, so here they are ...
I'm not 100% happy with below as could be better post-processed I believe.
Please do not hesitate to leave a comment (good or bad) or advise.

Wczoraj podczas porządkowania dysku na moim laptopie, znalazłem kilka zdjęć portretowych wykonanych po zakupie soczewki stałoogniskowej 50mm. Zdjęć tych nigdy jeszcze nie prezentowałem, wiec oto one.
Wydaje mi się, że zdjęcia mogły by być lepiej obrobione w PS ale nie lubie wracać do starych zdjęć i ponownie ich obrabiać, więc prezentuje takie jakie zrobilem je kilka miesięcy temu.












At the end one more picture taken with the same lens few weeks later in a camera club.

Na koniec jeszcze jedno zdjęcie zrobione 50-ką podczas warsztatów w klubie fotoraficznym. Zdjęcie wykonane kilka tygodni później i lepiej obrobione



Thanks to my models for work with me and their patience :)

Podziękowania dla modelek za cierpliwosć podczas pracy ze mna :)

Monday, July 27, 2009

Logh Gur


From Wikipedia: "Lough Gur (Irish: Loch Gair) is a lake in County Limerick, Ireland near the town of Bruff. The lake forms a horseshoe shape at the base of Knockadoon Hill and some rugged elevated countryside. It is one of Ireland's most important archaeological sites. Humans have lived near Lough Gur since about 3000 BC and there are numerous megalithic remains there.[1]"

Źródło Wikipedia: "Lough Gur (Irish: Loch Gair) jest jeziorem położonym w hrabstwie Limerick (ROI) nieopodal miasteczka Bruff. Jezioro tworzy kształt podkowy umieszczonej u podnóża góry Knockadoon. Miejsce to jest jednym z najważniejszych Irlandzkich ośrodków archeologicznych. Liczne megalityczne pozostałości świadczą iż ludzie zamieszkiwali tereny Lough Gut od ok 3000 lat BC."









Summer in ireland is very tricky. Usually sunny and warm from Monday to Friday and pissing rain on weekends. But exception proves the rule and for last few weeks we've done a BBQ on the Lough Gur. Crazy friends with gave me many opportunities to take nice shots.

Okres wakacyjny w Irlandii jest dość przebiegły. Zazwyczaj słonecznie i ciepło jest od poniedziałku do piątku. A wraz z nastaniem weekendu rozpoczynają się deszcze. Jednak wyjątek potwierdza regułę i ostatnie 2 weekendy udało nam się spędzić na grillowaniu. Dzięki zwariowanym pomysłom znajomych udało się nawet ustrzelić kilka ładnych fotek.





First BBQ and first time use off-camera flash in a sunny day. Results are not breathtaking but are pretty cool I think.

Pierwszy wyjazd z ekipą z pracy był zarazem pierwszą próbą użycia lamp błyskowych w bardzo słoneczny dzień. Efekty nie są zachwycające ale zabawa była przednia.













Second time with other team we had a nice cloudy sky (and a some rain spells of course).

Druga próba kilka tygodni póżniej i super zachmurzone niebo. Oczywiście nie obyło sie bez przelotnych deszczy. Ale tym razem zdjęcia znacznie lepsze.

























At the end I'd like to present some PS modifications with use of LucisArt tool.

Na koniec kilka fotek przerobionych w PS oraz dodatkowo zmodyfikowane w LucisArt.








Thanks to all for have a great time and for posing.

Ogromne dzieki dla wszystkich za wspólnie spędzony czas i za pozowanie do fotek.

Islanmore Gardens

There was a camera club outing to Islanmore Gardens in Croom (Mary Tarry's gardens) on Saturday June 27th.


W sobotę 27-go czerwca wraz z kilkoma członkami Limerick Camera Club spotkaliśmy się w ogrodach Islanmore w Croom nieopodal Limerick. Właścicielka posesji Mary Tarry należy również do klubu i z przyjemnością użyczyła nam swojego miejsca.




A large walled garden offers sheltered access for photographing flowers, incuding magnificent roses.


Olbrzymie ogrody oferują niezliczoną ilość przepięknych kwiatów a zarazem nieograniczone możliwości dla fotografów.















A large ancient greenhouse gave us other weather-independent options to photograph "special needs" flowers :)


Zabytkowa szklarnia również dała nam możliwość sfotografowania kwiatów wymagających specjalnych warunków do rozwoju.














Islanmore also offers other possibilities like a river walk, as well as mature trees.


Islanmore oferuje również możliwość spacerów wzdłuż rzeki oraz fotografowania starych drzew.


Indian chestnut flower.


Thanks so much to Mary and Tony Tarry for hosting us that day. The weather was perfect for macro photography and I think everybody who came along really enjoyed it. I know I did!


Na zakończenie jeszcze raz chciałbym serdecznie podziękować państwu Tarry za ugoszczenie nas. Pogoda do macro fotografi była wręcz idealna i mam nadzieje że wszyscy którzy przybyli bawili się równie dobrze jak ja.